How to End the Finest Tragedy
In his translator’s note, Daniel Mark Epstein says the following of The Bacchae by Euripides:
I have been reading the recent and maybe the now-unmatched translation by Anne Carson and am awe-struck, as usual, by her translating. (Here are links to a review of her performed version and to another of her more recent book version of that.) And appreciating how Euripides ends this finest of tragedies with his Greek chorus and how she matches that with her English, I wanted to blog to share that.
And it’s good to look at other excellent renditions as well. The wikipediaists have listed the numerous English translators (here).
How do the best see fit to let Euripides and his Chorus end this great tragedy?
Here is from Epstein:
Here’s from Edward P. Coleridge:
Here’s from David Kovacs:
Here’s from Matt Neuberg:
Here’s from George Theodoridis:
Here’s from Carson:
Here’s Euripides, and please do not fail to notice the finest, quite unmatched poetry: