Twenty translations of Job part 2: abbreviations
Here are a list of abbreviations used in my series on different translations of Job. I will try to update the list of abbreviations to include all abbreviations used in my series.
I will not analyze all of these translations – the translations I will compare are listed here.
11QtgJob = Targum Job from Qumran – 11QtgJob.
4QtgJob = Targum Job from Qumran – 4QtgJob.
AB = Anchor Yale Bible.
ASV = American Standard Version.
BJ = La Bible de Jérusalem.
CEB = Common English Bible.
Driver = A Critical and Exegetical commentary on the book of Job: Together with a new Translation. (May also refer to the author, Samuel Rolles Driver.)
Eisemann = Iyov: A New Translation with a Commentary Anthologized from Talmudic, Midrashic and Rabbinic Sources. (May also refer to the author, Moshe Eisemann.)
Gordis = The Book of Job: Commentary, New Translation and Special Studies. May also refer to the author, Robert Gordis.)
Gordis65 = Book of God and Man: A Study of Job.
JB = Jerusalem Bible.
JPS1917 = Jewish Publication Society Version (1917).
JSB = (Oxford) Jewish Study Bible.
KJV = King James Version.
LRCSB = Little Rock Catholic Study Bible.
MSG = The Message.
MT = Masoretic Text.
NAB91 = New American Bible (1991).
NABRE = New American Bible Revised Edition.
NEB = New English Bible.
NEB-OSE = Oxford Study Edition (New English Bible).
NET = New English Translation.
NISB = New Interpreter’s Study Bible.
NIV11 = New International Version (2011).
NIV84 = New International Version (1984).
NOAB-RSV = New Oxford Annotated Bible (1977)
NRSV = New Revised Standard Version.
REB = Revised English Bible.
RV = Revised Version.
WB = The Wisdom Books.
Y-H = The Tetragrammaton. (May also refer to the Tetragrammaton as it is written out in romanization.)