Willis Barnstone Translation Prize: your entry and A. E. Stallings’ entry
Up through tomorrow (December 1, 2011), you may send in your entries for the 2012 Willis Barnstone translation prize. Barnstone himself is the judge. The details are posted by The Evansville Review, the journal that sponsors the $1000 prize and that will publish the winning translated poem.
A couple of years ago, Alicia (A. E.) Stallings sent in an entry and won the Barnstone prize. Greg Delanty and Michael Matto also noticed and, the next year, secured permission to publish Stallings’ winning translated poem in their edited volume, The Word Exchange: Anglo-Saxon Poems in Translation. This year, Stallings was one of the recipients of the MacArthur “Genius” Award for more of her work.
Below are the first few lines and stanzas of the 2010 Barnstone Prize winner, “The Riming Poem,” by A. E. Stallings (as published in the Delanty and Matto volume, with the Anglo-Saxon original on pages facing the translation):
So, I know this was posted 10 years ago, but I just happened to come across it. As it happens, Greg and I commissioned Alicia to write that translation. The collection was published after the announcement of the award, but she wrote it for specifically for The Word Exchange, as did all the other poets in our volume. Cheers!
Thank you, Michael Matto, for finding this post and for the correction. Even more thanks to you and Greg Delanty for The Word Exchange, for inviting Alicia Stallings, and other poets, to contribute so wonderfully to it. Cheers!